Starting to find some good articles to use for our project and the paper later on in the summer. I'm going to aggregate them here for my own use :-P
These articles will be good for pointing out the existence of language barriers and the problems they cause in the medical profession:
Lost in translation? pediatric preventive care and language barriers
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0022347605011194
Language barriers and the use of interpreters in the public health services. A questionnaire-based survey
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0738399110002697
One of the ideas we've been throwing around was a what-if scenario where ambulances could have a 3G connection and send information from the tablet to the hospital before the patient arrives. It turns out this has already been an idea.
http://v-scheiner.brunel.ac.uk/bitstream/2438/2430/1/Ambulance%203G.pdf
We'll have to see if the Rochester area ambulances have 3G connections.
I am also interested in the translation aspect of the project. I want to make sure whatever translation we're using will be correct. Often times machine translation will have errors. This is obviously unacceptable for medical practice. We may need to look at simply providing hard-coded translation for the forms and leave MT for the open ended, less-important questions.
open source translation: http://www.apertium.org/
No comments:
Post a Comment